let the bullets fly

美 [let ðə ˈbʊləts flaɪ]英 [let ðə ˈbʊlɪts flaɪ]
  • 网络让子弹飞
let the bullets flylet the bullets fly
  1. The fever of Let The Bullets Fly was attributable more to people 's hate to Chinese film status than the Liking to individual director Jiangwen .

    《让子弹飞》的异常火热,与其说是大家对个性导演姜文的喜爱,不如说是对中国电影现状的痛恨。

  2. Jiang 's last work , 2010 " s Let the Bullets Fly , was highly regarded for keeping audiences on the edge of their seats and thinking about plot details long after the movie ended .

    他的上一部作品——《让子弹飞》——在2010年上映时,情节悬念丛生、口碑甚佳,更是引发了一轮观众们解密电影的高潮。

  3. There were high expectations for it because Mr. Jiang 's last film , " Let the Bullets Fly , " earned more than 650 million renminbi , or $ 106 million , in domestic box office revenue in 2010 , setting a record for a Chinese-made movie .

    人们对这部电影有着较高的期许,因为姜文的上一部电影《让子弹飞》在2010年获得了超过人民币6.5亿元(即1.06亿美元)的票房收入,创下了中国国产电影的票房纪录。

  4. The new " bullet screen , " or danmu , model of movie-watching that has recently been introduced in select theaters in China can perhaps be most pithily summed up with the title of the 2010 Chinese action comedy " Let the Bullets Fly . "

    最近中国的一些剧院引进了新的观影模式——“弹幕”,它也许可以用2010年中国动作喜剧电影《让子弹飞》的标题来简洁地概括。

  5. Now back in the good graces of China 's film censors , the director is currently preparing for a ' Gone with The Bullets , ' a 3D follow-up on 2010 's satirical hit ' Let the Bullets Fly ' that is expected to hit Chinese theaters in December .

    如今重获中国电影审查部门青睐的姜文目前正在筹备3D电影《一步之遥》(GonewithTheBullets)。该片是其2010年热门电影《让子弹飞》(LettheBulletsFly)的续集,预计将于12月在中国上映。

  6. Mr. Jiang and his business associates had organized the event to generate buzz over the upcoming " Gone with the Bullets , " a gangster film set in 1920s Shanghai that is a follow-up to " Let the Bullets Fly , " the top earner in the Chinese film industry four years ago .

    这是一部以20世纪20年代的上海为背景的黑帮片,是四年前位居中国电影票房之冠的《让子弹飞》的续集。在发布会上,姜文被问到一个问题,这个问题困扰过中国的每一位著名导演。